Translate

EL CAMBIO QUE LLEVO DE LA PUNTUACIÓN AUDITIVA A LA VISUAL

COMUNICACIÓN ORAL E IMPRENTA

A comienzos de la edad media el problema era la falta de libros, su escasez; hacia el XVI, su superfluidad. Esto equivaldría a una valoración unilateral y libresca de la edad media, que ignoraba la tradición oral y prescindía de muchas cosas que hoy se consideran esenciales.
Por esto” Marshal Mcluchan enfatizó el cambio que llevó de la puntuación auditiva a la visual, y llego a hablar de la escisión que produjo la imprenta entre la cabeza y el corazón lo llamado cultura impresa.” [1]


Para evaluar las consecuencias sociales y culturales de la invención de la imprenta es preciso entender los medios como un conjunto, sin olvidar que los viejos y los nuevos medios pueden coexistir, y que los diferentes medios logran competir entre si o complementarse unos a otros

Se dice que la invención de la imprenta no altero la naturaleza fundamentalmente oral en términos de un sólo medio de comunicación, pero cabe la observación en la posición del medio oral, en la historia de la temprana Europa moderna su relación con los cambios en la cultura visual.

Haciendo de la cultura oral un objeto más profundo de estudio traemos a prelación los importantes viejos medios de comunicación oral como son.
La predicación y su respectivo valor para la comunicación de la información, la academia -donde la enseñanza en las universidades se hacia mediante conferencias, debates formales, disputas, discursos, declaraciones formales como comúnmente lo vemos en nuestro siglo-, La canción, - sobretodo la balada que era una canción que contaba una historia-, el rumor llamado “servicio postal oral”.

Entre tanto los retóricos pensaban que el arte de hablar y de gesticular, era tan importante como el de escribir
No debería concebirse la cultura oral de este periodo sólo en términos de supervivencia, las nuevas instituciones que estructuraron la comunicación oral se desarrollaron en este periodo.

En la época se cultivo con particularidad el arte de la conversación, el desarrollo del comercio tuvo importantes consecuencias para la comunicación oral.

Entre los centros de comunicación oral hay que incluir las tabernas, los baños públicos, los salones, los clubes, los cafés, las academias y las sociedades científicas, innovación de este periodo.
La variedad de establecimientos acogía diferentes tipos de clientes y distintos temas de conversación.

Las formas mas efectivas de comunicación oral de esta época a igual que hoy, fueran las que atraían simultáneamente la vista y el oído. Mensajes verbales y no verbales, musícales y visuales.


Vale recordar la importancia de la interacción entre oralidad e imprenta, los textos impresos reproducían a menudo signos idiomáticos o construcciones gramaticales mas apropiados al habla que a la escritura, al oído que a la vista. También se reflejan en aquellas baladas impresas en el siglo XVIII a veces como apoyo para la actuación oral, algo así como el karaoke de hoy en día.

En resumen en los siglos XV y XVI los medios orales y los Impresos interactuaron en Italia de la misma manera que en las fronteras Anglo cesas en el siglo XVIII.

Albert Lord sostuvo que la alfabetización y la imprenta destruyeron necesariamente la cultura oral tradicional. Habla de “muerte” a la tradición oral. Pero por otro lado cabe recordar que la cultura oral y la cultura de la imprenta son capaz de coexistir como lo hicieron por un periodo de considerable duración en los medios viejos y se refleja en la interacción de los medios actuales.


[1] BRIGGS, Asa y BURKE Peter. De Gutenberg a Internet. Una historia social de los medios de comunicación. Madrid. Taurus, 2002. p.27-88

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Es tu arrecife de coral y aquí dejas tu huella marinero...